With older versions of Trados I used to use MultiTerm. It was easy to prepare lists and then import them into a MutiTerm table. The advantage of using MultiTerm is that you can have recorded terms displayed in Workbench on-the-fly.
Then MultiTerm changed and nobody I know had any idea anymore how to create new tables. I personally must have spent hours … to no avail. The documentation is a good example of how not to write for your average user. For the past couple of years I simply haven’t used it.
But now there is this project where it would be really great if I could get word lists and notes which exist in Word tables into MultiTerm so that I have them available all the time in Workbench. Does anybody have any suggestions? A useful written introduction? A person who is knowledgable and willing? It would make a huge difference – Thank you all!
Switch to our mobile site