It’s All Right For Y’All
Saturday, January 09th, 2010 | Author: Michael
Just think about the problems you could have with English.
via …is a blog
Category: Funny, Language Stuff | Leave a Comment
Saturday, January 09th, 2010 | Author: Michael
Just think about the problems you could have with English.
via …is a blog
Category: Funny, Language Stuff | Leave a Comment
Sunday, May 10th, 2009 | Author: Michael
Only today did I get around to Gabriele Zöttl’s post on common difficulties in localization jobs, which appeared in her blog Über-Setzer-Logbuch this past March. In it, she refers to an interesting and detailed article by English-to-Czech translator Miloš Průdek.
Průdek’s article, entitled Localization, shows how collaboration between software developers, UI designers and translators is essential for successful localization, and how (and why) you should go about organizing such a team. It explains some common mistakes software developers tend to do unintentionally and is a good primer for anyone planning a localization project or having discussions with clients about the prerequisites for an upcoming localization project.
Category: Language Stuff, Translation | 2 Comments
Friday, March 27th, 2009 | Author: Michael
Many (most?) people think that has already happened. Many of those same people, of course, spell “your” as “ur.” Established publications edited by grown-ups, however, are holding the line.
(From Sharp Points by Bill Walsh.)
In German, this question has an added wrinkle: “Email” (as in [ema:j], das; -s, -s) is an entirly different word with an entirely different pronunciation. Electronic mail is “die E-Mail.”
Category: Language Stuff | One Comment
Wednesday, March 11th, 2009 | Author: Michael
One of the great discoveries during my visit to Saarbrücken was this excellent telephone message pad (click to enbiggen):
Category: Funny, Language Stuff | Leave a Comment
Friday, December 05th, 2008 | Author: Michael
This morning my stats program logged a surprisingly specific, albeit totally not translation-related Google search: is a subsidy pin phone specific or sim specific? But wait, back in 2006 I had a post about SIM subsidy locking and Sim locks, and that’s probably why the Google search led to this blog. The 2006 question about a German translation for SIM subsidy lock (which is not the locking/unlocking of a SIM chip via PIN) remains unanswered.
Category: Language Stuff | Leave a Comment
Friday, November 21st, 2008 | Author: Michael
Für alle, die das immer noch nicht geschnallt haben (und das sind eine ganze Menge):

(via BeF’s Soup)
Category: Language Stuff | Leave a Comment
Monday, November 10th, 2008 | Author: Michael
See and hear Stephen Fry:
Category: Funny, Language Stuff | Leave a Comment
Tuesday, October 21st, 2008 | Author: Michael
… and 49 other favorite words as listed by BBC News Magazine.
If you are too lazy to click, here are the top five:
Interested now?
Category: In the News, Language Stuff | Leave a Comment
Sunday, August 31st, 2008 | Author: Michael
A very interesting little video, which lead me to http://snurl.com/3lh6q, der pennsilfaanisch-deitschen Wikipedelche (thank you, Michael, for the tip). Deitsche Blatznamme has a collection of German street and place names in Lancaster county, including a photograph entitled Tschenni mit Blatznaame Schilder.
Category: Language Stuff | Leave a Comment
Thursday, April 17th, 2008 | Author: Michael
Found in Duden – Deutsches Universalwörterbuch the following term: der Touchbildschirm. Filed it under “Hybrid.”
Category: Language Stuff | Leave a Comment